Frank Lukasseck
Sve je počelo sa matcha kremom od vrhnja.
Dok su fino usavršavali njihov recept, Emily i Melissa Elsen - sestrin dvojac iza Four & Twenty Blackbirds - naišli su na izvor koji će ih na kraju voditi sve do Japana. „Upoznali smo ženu koja je poznavala vlasnika Ippodo Tea-a, 300-godišnje obiteljske tvrtke u Kyotu“, kaže Emily. "Oni proizvode vrhunsku, visokokvalitetnu matchu, a izvor dobiva iz njih stvarno su poboljšali naš kremasti krem. To je vjerojatno sve potaknulo.
Taj bi kolač povezao Elsens s više japanskih proizvođača i, naposljetku, sajam New Yorka - velikim festivalom umjetnosti i kulture temeljenim na jabuci, u robnoj kući Osaka u Hankyu. Posljednje dvije godine sestre su bile ambasadori pita na pitu, a prošle su godine produžili svoj put u punopravnu ekspedicijsku istraživačku slasticu.
Njihov najnoviji projekt, šank i pult sa 10 sjedala u Brooklynovom kvartu Prospect Heights, kanalizira hiper fokusiranu kulturu restorana s rupom u zidu kojoj su se divili u Japanu, gdje neki restorani rade samo ramen, a neki samo soba.
Elsensi? Oni pitaju.
Evo nekih sjećanja, preporuka i omiljenih slastica sestara s njihovog putovanja:
Pokrenite prezentaciju
1 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Emily i Melissa
Povećati sliku Ljubaznošću četiri i dvadeset kupina u Kyotu!
1 od 10
Aplikacije Pogledajte svu reklamu za oglase
2 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Pronalaženje sklada - kroz sladoled
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
Emily: Dobili smo ove sladolede na jednoj od mnogih štandova u blizini svetišta Fushimi Inari u Kyotu. Jedan je crni sezam, a drugi je yuzu. Imali smo i žličicu hōjiche, pečeni zeleni čaj s naznakom tostiranog graška.
Melissa: Jedna stvar koju japanski deserti čine je ravnoteža. Ništa nije previše slatko, a sastojci koji bi tradicionalno mogli biti ukusni koriste se za dodavanje nijanse. To je ono što i mi pokušavamo u svojim profilima okusa.
2 od 10
Aplikacije Prikaži sve
3 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Grad hramova
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
E: Voljeli smo hramove u Kyotu, poput Kiyomizu-dera. Pješačili smo tamo odakle smo boravili, a tamo se pruža prekrasan pogled na grad. Kyoto je vrlo sveto mjesto, kako duhovno tako i za japansku kulturu u cjelini.
3 od 10
Aplikacije Pogledajte svu reklamu
4 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Žene u tradicionalnom kimonu
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
E: Za mnoštvo većih svetišta, posebno Kiyomizu-dera, možete doći i unajmiti svu tradicionalnu odjeću. Ljudi se oblače, a zatim odlaze i fotografiraju se.
4 od 10
Aplikacije Prikaži sve
5 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Yamanashi, Mount Fuji i Japan skrivena vinska zemlja
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
E: Otišli smo u Yamanashi, jednodnevni izlet iz Tokija, da vidimo planinu Fuji i okolnu voćarsku regiju. Tamo smo posjetili vinariju Haramo, koja je bila posebna jer nismo imali pojma da se u Japanu proizvodi vino. Poznati su po bijelom vinu Koshu, a poslužili su ručak svježih proizvoda uzgojenih na imanju.
5 od 10
Aplikacije Prikaži sve
6 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Blago deserta
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
M: Ova torta Mount Fuji bila je tako slatka.
E: Kupili smo ga u planinskoj bazi - bila je to hrana anđela s prahom kakaa i šećera u prahu. Za japanske slastice zaista je važan način izrade i prezentacije stvari.
M: Uvijek postoji nešto posebno. Predanost kvaliteti smatrali smo nevjerojatnom.
6 od 10
Aplikacije Pogledajte svu reklamu za oglas
7 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Zamišljeno izrađeni suveniri
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
M: Ova simpatična sitnica u dućanu u Kyotu izgleda poput makarona, ali zapravo je mali plantaž s sočnim izlaskom. Divan.
E: Općenito, način na koji se pakiraju i prezentiraju stvari ima smisla. Mogli biste dobiti kolačić, i svaki će se pakirati pojedinačno - i onda će se ponovo zapakirati, a zatim će se taj paket pakirati.
7 od 10
Aplikacije Prikaži sve
8 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
Tržišna i ugostiteljska kultura
Povećavanje slike Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
E: Zanimao nas je cijeli kanon japanske kuhinje i vidjeli smo da je ideja ljudi koji kuhaju pred vama važna. Na tržnici Nishiki u Kyotu postoji prodavač nakon prodaje dobavljača koji priprema pripremljenu hranu - yakitori, hobotnice na žaru - i štandova sa, recimo, svim vrstama morskih algi. Tu bih mogao provesti dane.
M: Zaista je uvaženo za sve ukusno. Nisam mogao odabrati omiljeno mjesto. Svaki put kada smo jeli, bilo je to još jedno nevjerojatno iskustvo.
8 od 10
Aplikacije Prikaži sve
9 od 10
Prikvači elipsu Više Facebook Twitter Mail iphone Pošaljite SMS poruku
I, naravno, pita
Image zoom Paola + Murray / Ljubaznošću četiri i dvadeset crnih ptica
E: Proveli smo dva tjedna u Osaki pekući više od 500 pita. Pekli smo cijeli dan. Ljudi su nas promatrali iza čaše i slagali se - naša slano-karamelna pita od jabuka uvijek je najprodavaniji prehrambeni artikal na festivalu!
M: Samo nekoliko mjesta u Japanu peče pite, a čak i tada, predstavljeno je kao američki proizvod. Voljeli bismo tamo otvoriti trgovinu.
E: Za sada imamo na našem jelovniku torte od hōjiche i crno-sezamovog tijesta i razmišljamo o razvoju drugih okusa koje smo voljeli, poput slanog cvjeta trešnje.